Torna all'elenco delle versioni
|
In questa versione cerca: il periodo ipotetico; le interrogative dirette retoriche e le interrogative indirette; il gerundivo al posto del gerundio
Occhio al costrutto! Vereor + ne e il congiuntivo; modo + congiuntivo con valore ipotetico-desiderativo; quod aiunt = relativa apposivita con valore parentetico
Ma chi lo dice che i vecchi diventano svaniti? (I parte) $$
Nell’elogio che Cicerone fa della vecchiaia in questo breve scritto
dedicato a Catone il Vecchio, At memoria minuitur. Credo nisi eam exerceas, aut etiam si sis natura
tardior. Themistocles omnium civium perceperat nomina; num igitur censetis
eum, cum aetate processisset, qui Aristides esset, Lysimachum salutare
solitum? Equidem non modo eos novi, qui sunt, sed eorum patres etiam et
avos, nec sepulcra legens vereor, quod aiunt, ne memoriam perdam: his enim
ipsis legundis in memoriam redeo mortuorum. Nec vero quemquam senem audivi oblitum, quo
loco thesaurum obruisset: omnia, quae curant, meminerunt, vadimonia
constituta, qui sibi, cui ipsi debeant. Quid? iuris consulti, quid? pontifices, quid? augures,
quid? philosophi senes, quam multa meminerunt! Manent
ingenia senibus, modo permaneat studium et industria, neque ea solum in
claris et honoratis viris, sed in vita etiam privata et quieta.
Cicerone, De senectute 7. 21-22
Suggerimenti sul metodo di affrontare la traduzione di questo brano in modo corretto
|